巴比伦河

《巴比伦河》(The Rivers Of Babylon)是一首由牙买加雷鬼乐队The Melodians于1970年创作并首唱的歌曲,歌曲时长4分13秒,收录于《By The Rivers Of Babylon: Timeless Hymns Of Rastafari》专辑中。歌词改编自希伯来圣经中的·《旧约·诗篇》第137篇,以公元前6世纪犹太民族被掳至巴比伦的历史为背景,讲述流亡者对故土的哀思。

《巴比伦河》在1978年被Boney M乐队翻唱后,迅速在全球范围内流行起来。1979年10月,Boney M乐队来到中国,并在上海大剧院举办演唱会。歌曲优美流畅、节奏明快,奔放的旋律深深地吸引着歌迷。这首歌曾引领了20世纪70年代末中国青年一代的时尚风,启蒙了中国“喇叭裤舞会文化”。

歌手介绍

歌曲原唱The Melodians 是一支来自牙买加摇滚乐队,成立于1963年,由Tony Brevett、Brent Dowe和Trevor McNaughton组成。乐队在牙买加金斯敦的格林威治城区成立,Renford Cogle协助他们进行歌曲创作和编曲。

歌曲翻唱波尼·姆(Boney M)组合是来自前联邦德国的,由制作人弗朗克·菲林(Frank Flynn)成立的一支乐队。在20世纪70、80年代,乐队十分著名,是整个迪斯科时代的一个传奇。乐队成员来自四面八方。70年代末80年代初,乐队位居欧洲音乐排行榜之首,演唱风格独特的迪斯科歌曲已成为音乐界的经典歌曲。1974年德国歌星波尼·姆的第一首歌《你想要跳舞吗》(Baby Do You Wanna Bump)获得了巨大的成功,当时销量每周多达500张。1975年底波尼·姆与4名黑人女歌手合作成立了波尼·姆组合。《巴比伦河》(Rivers of Babylon)是组合演唱的具有迪斯科风格的一首经典歌曲。

歌曲制作

创作背景

《巴比伦河》(Rivers ofBabylon)歌曲与“巴比伦之囚”这一事件有关。在公元前588年,新巴比伦王国王尼布甲尼撒二世领兵攻入犹大王国,将耶路撒冷王国围困了18个月,并攻陷城市,夷平城墙,焚毁了所罗门圣殿,劫掠了大量财物。繁华的耶路撒冷城变成了一片废墟,大批犹太王国的王室成员、祭司、贵族、工匠被俘虏到巴比伦,成为阶下囚,过着悲惨的生活。在巴比伦,身为奴隶,他们一直思念着自己美丽的家乡。他们处境悲惨,热切地期盼着大卫的后裔中能有一位救世主,把他们从苦难中拯救出来,返回故乡耶路撒冷,重建所罗门圣殿。古代巴比伦河流域是人类文明的发祥地之一,巴比伦河即现在伊拉克境内的幼发拉底河,因其纵贯古巴比伦城得名的。

歌词来源

《巴比伦河》(Rivers of Babylon)的歌词来自《旧约圣经》。

·《旧约·诗篇》第137篇:“我们曾在巴比伦的河边坐下,一追想锡安就哭了。我们把琴挂在那里的柳树上。因为在那里掳掠我们的,要我们唱歌,抢夺我们的,要我们作乐,说:给我们唱一首锡安歌吧。我们怎能在外邦唱雅威的歌呢?耶路撒冷王国呵!我若忘记你,情愿我的右手枯萎。”

制作人员

歌曲歌词

原唱歌词

翻唱歌词(Boney M)

作品影响

《巴比伦河》(Rivers of Babylon)的歌词来自《旧约圣经》。以波尼·姆(Boney M)为首的德国组合波尼·姆(Boney M)翻唱了这首歌。这首歌曾引领了20世纪70年代末中国青年一代的时尚风,启蒙了中国“喇叭裤舞会文化”。

重要演出

1979年10月,波尼·姆组合(Boney M)来到中国,并在上海大剧院举办演唱会。歌曲优美流畅、节奏明快,奔放的旋律深深地吸引着歌迷。但轻松、安详、恬静、流畅的乐曲却诉说着背井离乡、漂泊异国的犹太囚徒的处境:衣不裹体、食不果腹,挣扎在死亡边缘的犹太人,仍然深深地思念着家乡的小溪流水、春花冬雪。歌曲运用天堂、理想国与身处异国他乡的人们的现实生活比较,与悲惨的现实生活形成鲜明的对比,从而产生了更好的音乐效果。

语言点解析

1、By the River of Babylon there we sat down=We satdown there by the river of Babylon.我们坐在巴比伦河岸边。

by the river of在 河旁边。 Babylon巴比伦(古代巴比伦王国的首都)

2、Yeah we wept when we remembered Zion.= Yeah wewept when we thought of our homeland.耶,我们哭泣又悲伤,当我们想起了家乡。

weep(不及物动词)意为:哭泣,流泪。Zion锡安山(在耶路撒冷)

表示哭泣的词有weep,cry,sob,但它们分别表示不同的概念。

weep—流着眼泪哭泣。cry—出声哭泣。sob—抽泣。

3、For there they that carried us away in captivity,requiring of us a song.= For there they who carriedus away by force and also forced us to sing a song.是凶狠的敌人把我们虏掠到这里,还强迫我们把歌唱。

in captivity 被监禁,束缚

例如:Many animals breed better when they are freethan they do when in captivity.许多动物不圈要比圈起来的好饲养。

require(及物动词)意为:需要,要求,命令。

例如:These children will require looking aftercarefully.这些孩子需要悉心照料。

require后跟宾语从句时,通常使用虚拟语气,

省去should.这类词还有:propose,suggest,order,demand,request等。

4、Sing the Lord's song 唱圣歌

5、Let the words of our hearts and meditations of ourhearts be acceptable in thy sight here tonight.= Let our words and our deep thought from the bottom of our hearts be accpted by you.但愿今夜我们口中所言,和心中所思,能让他们接受。

meditation(名词)意为:深思,沉思;反省;冥想;沉思录。

歌曲赏析

《巴比伦河》是由波尼·M作词作曲,具有迪斯科风格的一首英文老牌经典歌曲,在我国广为流传。在首段歌词中,有一个英文单词“Zion”,其含义是锡安山(在耶路撒冷)、天堂、天国、基督教,象征意为:犹太人的家乡、理想之城、乌托邦。因此,从歌词的历史含义上译为“家乡”更为合适。作者本人是否是个犹太人我们不得而知,但歌中描写的情景与历史、宗教和地域有一定的联系。一方面这些人被掳掠至陌生的地方,被迫唱歌而思念故乡;另一方面这也涉及到犹太民族的历史问题。公元一二世纪,罗马帝国统治期间,绝大多数犹太人被赶出国域,分散到世界各地。但潮起潮落,岁月荏苒,流离他乡的犹太人总是怀念自己的故乡,具有很强的凝聚力,导致了后来的犹太复国运动等国际问题。

这首歌的旋律优美流畅,节奏明晰奔放。我们可随着那轻松、恬静、安详、流水般的乐曲,回味着家乡的小溪,绿野,田埂和稻谷。特别是身处逆境、漂泊异国他乡的伤心人听到这首歌曲,更能引起他们的思乡之情。歌中作者运用天堂,理想国和离乡的人们作比较,与人们的悲伤形成鲜明的对比。坐在巴比伦河畔,伤心的人们似乎在泣诉:巴比伦河啊,你静静地流淌,夜色是多么安详,可是你哪里知道,就在你的身旁,我们被迫害的异乡人有多么的凄凉,愿圣上也能知道我们的心声,我们的祈祷和冥想

The Rivers Of Babylon.qq音乐.2025-11-19

The Rivers Of Babylon.网易云音乐.2025-11-19

..2025-11-19

【音乐厅】经典歌曲《巴比伦河》,奔放的旋律,永恒的经典.微信公众平台.2023-12-13

The Melodians.qq音乐.2025-11-19